«Мортӧс уджыс мичмӧдӧ»
14 февраля 2026
13 февраля в библиотеке состоялась очередная встреча любительского объединения по изучению коми языка «Сёрнитам комиӧн». На этот раз темой для разговора стал труд — от старинных пословиц до современных будничных забот.

Встреча началась с погружения в народную мудрость. Участницам было предложено самостоятельно перевести коми пословицы о труде. Чтобы справиться с заданием, каждая получила небольшой словарик-подсказку с ключевыми словами. Гости мероприятия разбирали значения, спорили о тонкостях перевода и находили аналоги в русском языке.
Следующее задание оказалось посложнее — нужно было продолжить коми пословицу, вспомнив или логически восстановив вторую часть крылатого выражения. Здесь как нельзя кстати пригодился жизненный опыт и смекалка участниц.
Самым живым и весёлым этапом встречи стали диалоги в парах. Каждая пара получила свою ситуацию на русском языке: «Уход за внуками» «Внучка учит бабушку отправлять сообщения», «В огороде» и т.д. Задача была непростой, но интересной: в предложенном тексте часть фраз уже была переведена на коми язык, а часть слов нужно было вставить самим.
Кульминацией вечера стал сюрприз, подготовленный несколькими участницами. Они принесли фотографии из своих личных архивов — снимки с тех мест, где им довелось работать. Остальным предстояло не только угадать, кто изображён на фото, но и расспросить коллегу о её профессии, задавая вопросы на коми языке.
Женщины делились воспоминаниями и поддерживали друг друга в изучении языка.
Савосько М.Ю., заведующий сектором центральной городской библиотеки
Возврат к списку